講師:三辺律子(英米文学翻訳家)

2021年4月25日(日)14:00~15:30
2021年5月16日(日)14:00~16:00

■講座紹介
多くの絵本、児童文学の翻訳を手掛けてきた三辺律子さんによる翻訳入門講座です。児童文学が好きで原書を読んでいる、原文を訳してみたい、翻訳の勉強を始めたい、そんな方におすすめです。翻訳の基礎とコツ、翻訳の実践、お一人ずつの公開添削までを2回の授業で行います。児童文学、翻訳の楽しさをより深く知っていただけるセミナーです。
【講師より】
翻訳は精読と言いますが、翻訳者は作者の次に、いえ、もしかしたら作者よりも、その作品を味わい尽くせるのではないかと思っています。単に横のものを縦にするだけではない翻訳の魅力をお伝えできるクラスにしたいです。どうぞよろしくお願いいたします。
■講師:三辺律子
■講師紹介
英米文学翻訳家。訳書に『エヴリデイ』、『サイモンVS人類平等化計画』、『少年キム』、『ロビン・フッドの愉快な冒険』、『月のケーキ』、『ダリウスは今日も生きづらい』など。白百合女子大学、東京女子大学講師。
■日時
2021年4月25日(日)14:00~15:30(1回目 90分)
2021年5月16日(日)14:00~16:00(2回目 120分)
■受講料:8,800円(税込)※受講料は2回分です。別途、課題書籍代がかかります。
■定員:15人 ※満員御礼。受付は終了しました。
■講義内容
後日お知らせする課題書籍をご購入の上、ご参加ください。
・1回目(90分)
英語の文芸作品を読解、翻訳する際のコツを講義
翻訳の課題発表
~受講後に課題を提出していただきます
課題の提出先:kouza★shunyodo.co.jp(★を@へ変更ください)
※メールタイトルに「4/11課題提出」とご記入ください。
・2回目(120分)
お一人ずつ公開添削
質疑応答

■オンラインセミナー受講について
1.本講座はオンラインセミナーアプリ「Zoom」を使用します。カメラ、スピーカー、マイク付パソコンやタブレット、スマートフォンにて受講することができます。
2.事前にソフトウェアやアプリをダウンロードしておくことをお勧めします。(スマートフォンでは事前ダウンロードが必須です)。「Zoom」は必ず最新版にアップデートの上ご覧ください。
3.開講日の前日夜までに受講者の皆様へ視聴URLとパスコードをメールでお知らせいたします。携帯メールで受信される方は、パソコンからお送りするメールが受信拒否にならないよう設定しておいてください。
4.ミーティング(講座)にはお申し込み時のお名前にてご入室ください。
5.本講座は受講者側の映像も映る形式で開催いたします。ミーティング(講座)へのご入室時はあらかじめカメラは「オフ」にしてありますので、差支えのある方は「オフ」の設定のままご参加ください。(設定の変更は開講中でも可能です)
6.ネット環境による切断やその他アプリの障害については責任を負いかねますのであらかじめご了承ください。また講座URLを第三者と共有することは固くお断りいたします。
7.講師の急病・事故、当社のやむを得ない事情、または申し込み人数が所定の人数に達しなかった場合は、開講を延期または講座を中止する場合があります。その際はお申し込みされた方には事前にお知らせし、中止の場合は受講料を全額返金致します。
8.ご不明な点はメールにてお問い合わせください→ kouza★shunyodo.co.jp (★を@へ変更ください)

■キャンセルについて
講座開始日の2営業日前17:00までキャンセルを承ります。
メールのうえ、お電話にてキャンセルの旨をご連絡ください。
必要事項 : ①講座名 ②講座日 ③受講者名 ④申し込みメールアドレス
なお、キャンセルおよび・受講者さまのご変更は、キャンセル料金として600円をご負担ください。
Mail kouza★shunyodo.co.jp (★を@へ変更ください)
Tel. 03-6264-0855(平日10:00~17:00)
※満員御礼。受付は終了しました。

詳細

日付:
2021年4月25日
時間:
2:00 PM - 3:30 PM
費用:
¥8,800
イベントカテゴリー:

講師

三辺律子